گوگل Translate را به خاطر دارید؟ پیش از ظهور نمایهای کلی هوش مصنوعی و سایر پاسخهای فوری، گوگل Translate مقصد همگی ما برای تعامل با یک زبان خارجی بود. این سرویس همچنین برای مدت طولانی یکی از معدود سرویسهای گوگل بود که از هوش مصنوعی دور مانده بود، تا اینکه سال گذشته قابلیت Live Translation به آن اضافه شد و اکنون، گوگل قابلیتهای هوش مصنوعی بیشتری را به ترجمه گوگل میآورد.
گوگل از قابلیتهای جدید مبتنی بر Gemini برای اپلیکیشن Translate در اندروید و آیاواس رونمایی کرد. به گفته گوگل، این قابلیتهای جدید هوش مصنوعی “طوری طراحی شدهاند که به شما در تنظیم لحن هر مکالمهای – از دورهمیهای دوستانه گرفته تا جلسات حرفهای – در زمانی که بیش از همه اهمیت دارد، کمک کنند”. قابلیتهای جدید باید به شما در زمینه اصطلاحات و عبارات محاورهای که بخشی از فرهنگهای لغت رسمی نیستند، یاری رسانند.
برای مثال، اگر از آن بخواهید عبارتی مانند “It’s raining cats and dogs” را به زبانی دیگر ترجمه کند، به جای ترجمه تحتاللفظی، یک عبارت مشابه و متناسب با آن زبان پیدا خواهد کرد. اپلیکیشن ترجمه دو زبانه جدید دریافت خواهد کرد که در آنها میتوانید از Gemini بخواهید اطلاعات بیشتری درباره یک عبارت که قصد ترجمه آن را دارید به شما بدهد و سوالات پیگیری مطرح کنید. پس از وارد کردن یک عبارت برای ترجمه، میتوانید روی زبانه Understand ضربه بزنید و جمینای هر آنچه را که باید درباره آن عبارت بدانید به شما خواهد گفت.
همچنین تب Ask وجود دارد که میتوانید سوالات خود را به زبان طبیعی مطرح کنید. برای مثال، میتوانید از Gemini بپرسید: “بهترین راه برای گفتن “beating a dead horse” به اسپانیایی چیست؟” و او عبارت مناسب را به شما خواهد گفت. قابلیتهای Gemini هماکنون در اپلیکیشن ترجمه در آمریکا و هند در اندروید و آیاواس در دسترس است و به زودی به نسخه وب نیز اضافه خواهد شد. ترجمه گوگل در حال حاضر از 249 زبان پشتیبانی میکند، در حالی که Gemini از بیش از 100 زبان برای تولید و درک متن پشتیبانی میکند. بنابراین، نمیتوانید از قابلیتهای هوش مصنوعی با تمام زبانهای موجود در ترجمه گوگل استفاده کنید، اما اکثر زبانهای جهان تحت پوشش قرار گرفتهاند.